Czas na dokonanie płatności: 00:00
Ta strona korzysta z plików cookie. Dalsze korzystanie z naszego serwisu internetowego, bez zmiany ustawień przeglądarki internetowej oznacza, iż użytkownik akceptuje stosowanie plików cookies. Przeczytaj więcej.
Bilety
Logo 1 Logo 2 Logo 3 Logo 4

Pieśni Getto / André Ochodlo & The Odem’s Quintet Koncert upamiętniający 80. rocznicę Powstania w Getcie Warszawskim - NOSPR

Pieśni Getto / André Ochodlo & The Odem’s Quintet / Koncert upamiętniający 80. rocznicę Powstania w Getcie Warszawskim

Poniedziałek
19:30
Portret André Ochodlo
Piotr Dłubak
Wykonawcy
The Odem’s Quintet:
Adam Żuchowski – kontrabas, aranżacje, kierownictwo muzyczne
Phillip Dornbusch – klarnet & klarnet basowy
Mateusz Smoczyński – skrzypce
Maksymilian Kreft – perkusja
Piotr Mania – piano
Serhiy Savchenko – aranżacja przestrzeni

Przed koncertem prosimy o zapoznanie się z nowymi informacjami dot. parkingów w Strefie Kultury – ważne informacje o parkingach

Mordechaj Gebirtig - tłumaczenia wierszy w przekładzie Agnieszki Osieckiej (pdf)

André Ochodlo to jeden z najbardziej znanych i uznanych współczesnych interpretatorów pieśni jidysz. Koncertował w niemal całej Europie, a także w USA, Kanadzie i Izraelu. Ostatnio gorąco oklaskiwano go w słynnym wiedeńskim klubie jazzowym Porgy & Bess w ramach festiwalu KlezMORE. Nagrywał także programy dla wielu europejskich, amerykańskich i izraelskich stacji telewizyjnych. Jest autorem Yiddishland – unikalnej na skalę światową kolekcji dwunastu albumów CD, zawierającej między innymi sto dwadzieścia nowych pieśni jidysz, napisanych specjalnie dla André Ochodlo przez dwunastu wybitnych polskich kompozytorów do wierszy największych żydowskich poetów XX wieku.

Większość pieśni, jakie usłyszymy w koncercie Ghetto pochodzi z kolekcji Yiddishland do poezji m. in. Kadii Molodowsky, Abrahama Sutzkevera, Itzika Mangera, Mordechaja Gebirtiga czy Yitzkhaka Katzenelsona. Są to głębokie, niekiedy wręcz wstrząsające, a stylistycznie bardzo zróżnicowane przekazy poetycko-muzyczne najwyższej próby.

Ważnym elementem spektaklu będzie również narracja w języku polskim, dzięki której każdy z widzów będzie mógł jeszcze głębiej przeżyć piękno przedstawianej poezji. Trzy pieśni André Ochodlo wykona po polsku w znakomitych przekładach samej Agnieszki Osieckiej (wśród nich słynna „Żegnaj mi, Krakowie!”).

 

 

Agnieszka Osiecka – spotkanie z poezją jidysz:

Mordechaj Gebirtig – bard, kompozytor, poeta żydowski pokolenia Tuwima – był przed wojną szeroko znany. Jego piosenki rozchodziły się tłumnie po miasteczkach galicyjskich i miastach w postaci śpiewników i solidnie wydanych zbiorów docierały do Warszawy i dalej, za granice kraju. Po wojnie ukazały się w doskonałych przekładach Jerzego Ficowskiego, ale łatwiej je dziś przeczytać niż posłuchać. Gebirtig był autorem niezwykle płodnym. Gdyby nie zginął w czasie wojny, jego spuścizna liczyłaby nie dwa, ale trzy, cztery opasłe tomy. Ostatnio dzięki serdecznej zachęcie przyjaciół, zaczęłam tłumaczyć te złote piosenki i chcę wyznać, że doświadczam uczucia swoistej harmonii. Czuję się, jakbym rozprawiała i przyjaźniła się z kimś z bliskiej rodziny, z kim bawiłam się kiedyś, w dzieciństwie, i nagle – zamglone rysy tego kogoś i wspólnie oglądane pejzaże, pod wpływem muzyki wynurzają się z mgły. Sporo w życiu tłumaczyłam, ale nigdy nie doświadczałam podobnego powinowactwa. Kiedyś, kiedy z Andrzejem Jareckim – i to pod opieką Konrada Świnarskiego – pokusiłam się o tłumaczenie Brechta, czułam się niezręcznie jak skrępowana zbroją. Później, kiedy „Hair” olśniło mnie na krótki czas, próbowałam zmierzyć się z piosenką hipisowską, ale tu za dużo znów pakowałam Agnieszki O, a za mało zostawiałam narkotycznych zapachów Central Parku. I tak dalej, i tak dalej. Z Gebirtigiem jest inaczej. Im dalej w las, tym lepiej się w tym lesie czuję. (…) Nie raz i nie dwa, ślęcząc nad Gebirtigiem myślałam jednocześnie o ojcu. Skojarzenia najprostsze, bo przede wszystkim geograficzne: wyraźna galicyjskość, rozlewność, prostota. Im bliżej jednak była wojna i zagłada, tym wyraźniejsza wydaje się różnica postaw tych dwóch mężczyzn, pokoleniowo bardzo wszak sobie bliskich: ojciec lubił ludzi, ale nie miał co do nich żadnych złudzeń. Gebirtig – przeciwnie. Ze zdumieniem i przerażeniem przyglądał się, jakie pokłady egoizmu i sobiepaństwa wywleka z nas wojna. Prawdopodobnie uważał nasze dusze za coś w rodzaju świetlistych bursztynów: tylko w niektórych zalęga się robak.

Rzeczywistość roku 1940 każe poecie całkiem inaczej postrzegać świat i jego mieszkańców, całkiem inaczej pisać i śpiewać.

Agnieszka Osiecka, Warszawa, 1995

Więcej informacji: https://ochodlo.com/

 

Logo Konsulatu Niemiec we Wrocławiu

Specjalne podziękowania dla Pana Andrzeja Elżbieciaka

    Najbliższe koncerty

    Poranek organowy / Julian i Henryk Gembalscy / Między strukturą a improwizacją
    Koncerty organowe / Mój Karnet
    202612:00

    Poranek organowy / Julian i Henryk Gembalscy / Między strukturą a improwizacją

    Sala koncertowa

    ANNA MARIA JOPEK Z TOWARZYSZENIEM MAKOTO OZONE TRIO – „TRINFINITY”
    Zewnętrzny organizator koncertu
    202619:30

    ANNA MARIA JOPEK Z TOWARZYSZENIEM MAKOTO OZONE TRIO – „TRINFINITY”

    Sala koncertowa

    JazzKLUB / Mary Halvorson – Canis Major / Mistrzyni improwizowanej gitary
    JazzKLUB / Mój Karnet
    202619:30
    Zdjęcie Mary Halvorson

    JazzKLUB / Mary Halvorson – Canis Major / Mistrzyni improwizowanej gitary

    Sala kameralna

    Kup bilet
    Festiwal Katowice Kultura Natura / Przez ciernie do gwiazd / NOSPR / Alsop / Choni
    S1Abonament
    202619:30

    Festiwal Katowice Kultura Natura / Przez ciernie do gwiazd / NOSPR / Alsop / Choni

    Sala koncertowa

    Kup bilet
    Premiera instalacji „Stół z partyturami”
    Wydarzenia towarzyszące Festiwalowi KKN
    202615:00
    zdjęcie instalacji muzycznej w NOSPR

    Premiera instalacji „Stół z partyturami” / Festiwal Katowice Kultura Natura „Melancholia i ekstaza”

    NOSPR

    Festiwal Katowice Kultura Natura / Paryski spleen / Recital fortepianowy: Alexandre Tharaud
    Festiwal Katowice Kultura Natura
    202619:30
    Alexandre Tharaud

    Festiwal Katowice Kultura Natura / Paryski spleen / Recital fortepianowy: Alexandre Tharaud

    Sala koncertowa

    Kup bilet
    Noc muzeów / Joga melancholijna, joga ekstatyczna z muzyką na żywo
    Wydarzenia towarzyszące Festiwalowi KKN / Noc Muzeów
    202609:00
    zdjęcie z zajęć jogi w foyer NOSPR

    Noc muzeów / Joga melancholijna, joga ekstatyczna z muzyką na żywo / Festiwal Katowice Kultura Natura „Melancholia i ekstaza”

    Foyer NOSPR

    Brak biletów
    Noc muzeów / Razem wśród dźwięków / dzieci od 6 do 18 miesięcy
    Wydarzenia towarzyszące Festiwalowi KKN / Noc Muzeów
    202610:00

    Noc muzeów / Razem wśród dźwięków / dzieci od 6 do 18 miesięcy / Festiwal Katowice Kultura Natura „Melancholia i ekstaza”

    Sala kameralna

    Noc muzeów / Joga melancholijna, joga ekstatyczna z muzyką na żywo
    Wydarzenia towarzyszące Festiwalowi KKN / Noc Muzeów
    202611:00
    zdjęcie z zajęć jogi odbywających się w foyer NOSPR

    Noc muzeów / Joga melancholijna, joga ekstatyczna z muzyką na żywo / Festiwal Katowice Kultura Natura „Melancholia i ekstaza”

    Foyer NOSPR

    Brak biletów
    Noc muzeów / Razem wśród dźwięków / dzieci od 19 miesięcy do 3 lat
    Wydarzenia towarzyszące Festiwalowi KKN / Noc Muzeów
    202611:01

    Noc muzeów / Razem wśród dźwięków / dzieci od 19 miesięcy do 3 lat / Festiwal Katowice Kultura Natura „Melancholia i ekstaza”

    Sala kameralna

    100

    Potrzebujemy podstawowych danych
    0
    Loading